----------------------------------------------------------------------------
     Перевод В. Чемберджи
     Menandri. Comoedae. Fragmenta
     Менандр. Комедии. Фрагменты
     Серия "Литературные памятники"
     Издание подготовил В. Н. Ярхо
     М, "Наука", 1982
     OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------



     1  (3).  Менандр из Кефисии, сын Диопифа, родился при архонте Сосигене,
скончался  пятидесяти  двух лет при архонте Филиппе, на тридцать втором году
царствования Птолемея Сотера.
     2  (1).  Менандр,  афинянин, древний комик. И другой Менандр, афинянин,
сын  Диопифа  и Гегестраты, знаменитый повсюду; представитель новой комедии;
слегка  косой,  острый  умом, страстный женолюб. Написал сто восемь комедий,
письма к царю Птолемею и множество других сочинений в прозе.
     3   (2).   Сочинителей   новой   комедии  шестьдесят  четыре,  и  самые
замечательные из них - это Филемон, Менандр, Дифил, Посидипп, Аполлодор. . .
     Афинянин  Менандр,  сын  Диопифа,  блестящего  рода  и блестящей жизни;
постоянный спутник Алексида, и, видимо, его воспитанник. Впервые выступил на
сцене  при  архонте  Филокле, будучи эфебом; в даровитости Менандр превзошел
всех.  Он  написал  сто  восемь пьес; умер в Афинах на пятьдесят втором году
жизни.
     4  (6).  В самом деле, утверждают, что здесь (на Самосе) Эпикур получил
воспитание и был принят в Афинах в число эфебов. Комический поэт Менандр был
в это время его товарищем-эфебом.
     5 (7). Феофраст, как говорит Памфила в тридцать второй книге "Записок",
был учителем комического поэта Менандра.
     6 (13). В юности эта была его первой игровою страстью,
             И не Гликеру тогда, нет, он Фаиду любил.
     7   (12).  Известно,  что  поэт  Менандр  любил  Гликеру;  однажды  она
рассердилась  на  него  за  то,  что в ответ Филемону, который, влюбившись в
какую-то гетеру, назвал ее прекрасной, Менандр написал, будто ни одна из них
не бывает честной.
     8  (8).  Когда  Деметрию  Фалерскому  предъявили  в  Афинах  обвинение,
комический  поэт  Менандр  едва не был осужден всего лишь за то, что был его
другом. Но племянник Деметрия Телесфор уговорил помиловать Менандра.
     9  (10).  Высокое свидетельство совершенства комического поэта Менандра
мы  находим  у  царей  Египта  и  Македонии,  посылавших  за  ним  и флот, и
посольство,  но  еще  более  высокое  свидетельство  дал  сам  поэт,  оказав
предпочтение литературе перед благосклонностью царей.
     10 (17). Как комедийный поэт нашел свою гибель
                                                в пучине,
              Так захлебнешься и ты черной стигийской
                                                   волной.

Плавая  в Пирее, утонул афинский комический поэт Менандр, которому, говорят,
греки посвятили знаменитейшие элегии, а Каллимах - эпиграмму.
     11 (18). Близ дороги (ведущей из города в Пирей) находится известнейшая
гробница Менандра, сына Диопифа, и кенотаф Еврипида.



     12 (23а). Менандр одержал победу, поставив свою первую пьесу "Гнев".
     13.  Менандр  поставил  эту  пьесу  ["Брюзгу"]  на  Ленеях, в архонство
Демогена, и одержал победу.
     14  (24Ь).  При  архонте  Демоклиде  в  Афинах  впервые  одержал победу
комический поэт Менандр.
     15  (27).  Пятым  был  Менандр  с  комедией  "Возничий". Первым актером
выступил Каллипп-старший.
     16  (28).  "Жители  Имброса".  Эту  пьесу  Менандр написал при Никокле,
семьдесят  [.  .  .]  ой  по  счету,  и  отдал  для постановки на Дионисиях;
представление  не  состоялось  из-за  тирана  Лахара. Потом в ней выступил в
качестве первого актера афинянин Калляпп.
     17 (11). Говорят, кто-то из друзей сказал Менандру:
     -  Дионисии  на  носу,  Менандр,  а ты не написал комедии? - Менандр же
ответил:
     -  Клянусь, я как раз написал. Комедия придумана, остается только стихи
сочинить.
     18 (14). Одни говорят, что Менандр оставил сто восемь комедий, другие -
сто  девять,  но в книге "Хроника" знаменитого писателя Аполлодора мы читаем
следующие стихи о Менандре:

                    Сын Диопифа, родом из Кефисии,
                    Сто пять комедий написал и умер он,
                    Имея пятьдесят два года отроду.

Однако из всех ста пяти комедий, как пишет в этой же книге Аполлодор, только
восемь одержали победу.

     19 (26). С рукоплесканьем венок доставался
                                          редко Менандру.
     20  (45). Филемон этот был поэтом, одним из авторов средней комедии, во
времена  Менандра он писал пьесы для сцены и состязался с ним, - быть может,
и  не  равный,  но  все  же  соперник.  И даже, стыдно признаться, много раз
одержал над Менандром победу.
     21.  Частенько  бывало,  что Филемон, ни в коей мере не ровня Менандру,
побеждал  его  на  состязаниях  с  помощью  окольных  путей, друзей, связей.
Однажды  Менандр,  ненароком повстречавшись с ним, спросил: "Не в обиду тебе
будь сказано, Филемон, - ты не краснеешь, скажи, когда побеждаешь меня?"



     22  (29). При архонте Алкивиаде агонофетом был Никокл. В старой комедии
победил   Каллий,   поставив   "Человеконенавистников"  Дифияа;  вторым  был
Диоскорид с "Привидением" Менандра, третьим (. . . .) с "Нищей" Филемона.
     23  (30)  .  .  .  в  старой  комедии . . . поставив "Женоненавистника"
Менандра.
     24  (31).  При  Ксенокле  в  старой  комедии  (победил) Моним, поставив
"Привидение" Менандра.
     25  (19).  В афинском театре стоят изображения трагических и комических
поэтов,  большею частью никому не известных; так что, если бы не Менандр, мы
не нашли бы ни одного комического поэта, достигшего славы.
     26 (50). Линкей во второй книге о Менандре пишет. . .
     27  (16).  При  консулах  Клавдии  Центоне, сыне Аппия Слепого, и Марке
Семпронии  Тудитане  поэт  Луций  Ливии  первым  начал ставить в Риме пьесы,
спустя  сто  шестьдесят лет с лишним после смерти Софокла и Еврипида и около
пятидесяти двух - после смерти Менандра.
     28 (32). Грамматик Аристофан совершенно справедливо написал о Менандре:
              "О Менандр и жизнь! Кто из вас кому подражал?"
     29  (51). И Менандр как следует переболел этой болезнью (воровством), и
в  чрезмерной  склонности к такому недугу его изобличил грамматик Аристофан,
сравнив отрывки из комедий Менандра с другими, которые отобрал из источников
Менандра  для сопоставления; Латин же в шести книгах, озаглавленных "О чужом
у Менандра", много раз указал на совершенные им кражи.
     30. Квинт Косконий сообщает, что Теренций, возвращаясь из Греции, погиб
в море вместе со ста восемью переведенными пьесами Менандра.
     31 (52) . . . "Внимательно следить" . . . говорит Тимахид в комментарии
к "Льстецу".
     31а. Менандра "Двойной обман", "Кифарист", "Перстень".
     32 (53). "Корибанты" . . . так написал Дидим в комментарии к Менандру.
     33 (49). Авторов новой комедии много, но Менандра ни с кем не сравнить;
он - звезда новой комедии, - так нас учили.
     34. Там я начну изучать красноречье, доспех Демосфена,
                Либо приятную соль книг твоих, мудрый
                                                 Менандр.
     35 (34). Раб покуда лукав, бессердечен отец, непотребна
                Сводня, а дева любви ласкова, - жив
                                              и Менандр.
     36 (35).  Светлый Менандр о любви говорит в любой
                                            из комедий, -
                Детям обычно его мы разрешаем читать.
     37 (36). Если явится кто со стремленьем к приятности
                                                     слога,
              Тот комедии пусть сочиняет для зрелищ
                                                 веселых,
              Пишет о юношах, страстью объятых,
                                         похищенных девах,
              Старцах обманутых, ловких рабах,
                                      поспевающих всюду.
              Пьесы такие Менандр сочиняя и снискал себе
                                                  вечность.
              Цвет красноречья Афин превзошел он
                                        в искусстве отменном.
              Жизни жизнь показал и бумаге творенья
                                               доверил.
     38  (37).  Ибо  о  некоторых, как, например, о Менандре, потомки судили
справедливее современников.
     39  (38).  Как  часто  свидетельствуют,  более всего Менандр восхищался
Евршшдом  и  следовал  ему, хотя и в другом роде. По-моему, одного Менандра,
прилежно  изученного,  с  лихвой  хватило  бы  для изображения всего, что мы
предписываем:  такие живые картины человеческой жизни он представил, такой в
этом   сказался   запас   изобретательности,   такое  владение  словом,  так
сообразуется  он  со  всеми  предметами,  действующими лицами, чувствами. Не
напрасно  многие  сочли,  что  речи,  приписываемые  Харисию,  на самом деле
принадлежат   Менандру.   Но,  мне  кажется,  особенного  одобрения  Менандр
заслуживает  в  своих  комедиях  как  оратор, если только не считать дурными
суждения,  которые  содержатся  в  "Третейском  суде",  "Сироте-наследнице",
"Локрийцах"   или   отрицать   ораторские   достоинства  в  рассуждениях  из
"Пугливого", "Номофета" или "Подкидыша".
     Полагаю,   однако,   что   еще  более  полезным  окажется  Менандр  для
декламаторов,   так  как  по  условиям  контроверсий  именно  им  необходимо
изображать великое множество лиц - отцов, сыновей, воинов, сельских жителей,
богатых, бедняков, гневающихся, умоляющих, добрых, суровых". И в изображении
всех  поэт хранит изумительную красоту. Менандр отнял имя у всех собратьев в
такого  рода  сочинениях и ослепительным светом своей истинности погрузил их
во мрак.
     Можно, впрочем, научиться кое-чему и у других комиков, если внимательно
почитать  их.  Таков,  особенно,  Филемон,  которого безвкусные современники
часто  предпочитали  Менандру,  и  кто с общего согласия занял теперь второе
после него место.
     40 (54). Грамматик Сотерид, муж Памфилы, . . . написал. . . комментарий
к Менандру.
     41  (40).  "Что  касается  поэтов,  то  я  посоветовал бы тебе, и самым
серьезным  образом,  из  комиков  обратиться  к  Менандру, а из трагиков - к
Еврипиду.  . . И ни один самый опытный человек не обвинит меня в том, что из
древней  комедии  я  превыше  всего ставлю Менандра, а из древней трагедии -
Еврипида.
     42  (41).  В  общем и целом Плутарх отдает Менандру полное предпочтение
перед  Аристофаном,  в  частности  же  добавляет  следующее:  непристойность
выражений,  напыщенность,  пошлость - таков Аристофан, Менандр же - никогда;
необразованный,  серый  человек,  конечно,  сразу же пленится Аристофаном, -
образованный  же  едва  вынесет. Я имею в виду противопоставления, созвучные
окончания,  игру  слов. Менандр распоряжается всем этим умело, рачительно, с
чувством  меры; Аристофан же - напропалую, ни с того, ни с сего, бездумно. .
. (2) Слог Менандра настолько отшлифован, все согласовано и сплочено в такое
нерушимое  целое,  что  хотя  слог этот призван выражать самые разнообразные
чувства,  раскрывать  множество  характеров, приспосабливаться к действующим
лицам   всякого  рода,  он  не  перестает  являть  собой  полное  единство и
довольствуется  обыденными  словами  в  их  привычном употреблении; если же,
однако,  действие  потребует,  в  ход  пойдут  всякие небылицы и болтовня, -
бывает,  он откроет все клапаны своей флейты, но потом в миг ловко захлопнет
их  снова  и  вернет  звуку  его  естественное  качество. Много существовало
знаменитых  мастеров,  но  никогда  ни один сапожных дел мастер не изготовил
башмаков,  театральный  мастер - масок, портной - плащей, годных в одно и то
же  время мужчине и женщине, юноше и старцу, да и рабу из домашней челяди; у
Менандра  же  язык  настолько  гармоничен,  что подходит к любому характеру,
нраву,  возрасту,  -  и поэт достиг этого, начав сочинять еще совсем молодым
человеком,  а  в  пору  наивысшего  своего  расцвета  умер,  хотя, по словам
Аристотеля, именно тогда писатели поднимаются к вершинам мастерства. Если бы
мы  стали  сравнивать  ранние пьесы Менандра с пьесами среднего и последнего
периодов,  то  поняли  бы,  сколь  многое  добавил  бы  он  к  прежним своим
творениям,  доведись  ему  пожить дольше. . . (3) Менандр, в прелести довлея
себе,  сделал  свою поэзию - из всех когда-либо рожденных Грецией прекрасных
произведений  -  самой  общепризнанной  в  театрах, в беседах, на пирах, для
чтения,  для  обучения  и  состязаний,  показав, что такое сущность владения
языком,  -  с убедительностью, от которой нельзя ускользнуть, покорив каждый
звук и каждое значение, которыми располагает греческий язык. И в самом деле,
на  кого же: если не на Менандра, пойдет в театр образованный человек? Когда
еще  было  видано,  чтобы  во  время  представления комедии театр ломился от
образованной публики? На пиршестве кто, как не Менандр, потеснит праздничный
стол  и  займет  место  Диониса?  Подобно  тому, как живописцы обращают свои
усталые  взоры  к  траве  и цветам, так философы и ученые находят в Менандре
отдохновение  от  своих  напряженных  и сосредоточенных занятий, словно этот
поэт черпает вдохновение на цветущем лугу, овеваемом прохладным ветерком.
     (4). Многих прекрасных комедийных актеров произвел город в это же самое
время (. . . .), комедии Менандра полны священной соли, добытой со дна моря,
из которого родилась Афродита.
     43   (42).  Из-за  своей  нескладности  старые  комедии  не  подходят к
застолью.  .  . но кто бы стал возражать против новой комедии? Новая комедия
так  влилась  в  возлияния,  что пировать мы готовы скорее без вина, чем без
Менандра.  Безыскусная,  чудная  речь  так  облекает  все действие, чтобы не
вызывать  презрения  трезвых  и  не  тяготить подвыпивших; простые и высокие
мысли  проникают  исподволь  и,  словно  в  огне,  переплавляют в вине самые
черствые сердца, обращая их к истинной человечности. Так смешано серьезное и
смешное,  что,  кажется,  создано  специально  на  радость и благо черпающим
радость  в  вине;  даже  любовные  места у Менандра подходят людям, которые,
вдосталь  напировавшись,  отправятся  сейчас  отдыхать  к  своим женам; ведь
Менандр не описывает в своих пьесах любви к мальчикам, совращение же девушек
всегда  кончается  их  замужеством. Что же до гетер, то если они уж чересчур
дерзкие  и  наглые,  то  вскорости,  благодаря наставлениям ли или раскаянию
юношей,  с  ними  порывают.  У  достойных  же  и  любящих девушек непременно
отыщется  отец  -  полноправный гражданин, - или же время, снисходительное к
человеку, замедлит свой бег и поможет любви.
     44  (43).  Во  всех  без исключения комедиях Менандра одно присутствует
постоянно  -  это  любовь,  пронизывающая их как бы единым общим дыханием. С
полным  правом  мы  можем  считать  его  величайшим  поклонником  этого бога
(любви),  приносящим  ему  жертвы, так как о самом чувстве он говорит весьма
философски.
     45  (56). Селлий, или Силлий, тот, что Гомер, - грамматик, пересказал в
прозе содержание комедий Менандра.
     46  (39).  Есть  ли  пример  изображения  людей  прекраснее, чем поэзия
Гомера, Платоновские и другие сократические диалоги и пьесы Менандра?
     47  (57).  "Добрая  встречная".  Это  Рея.  .  .  к "Одержимой" Никадия
комментарий . . . и Артия.
     48 (59)
              Странник! Лежит подо мной прах Менандра, потомка
                                                           Кекропа.
                 Баловнем Вакха и Муз сын Диопифа прослыл.
              Толику пепла оставило пламя. Но если Менандра
                 Хочешь найти самого, в сонме бессмертных ищи.
     49 (60)
              Пчелы к устам твоим сами, Менандр, принесли
                                                     в изобильи
                 Пестрых душистых цветов, с пажитей муз их
                                                         собрав;
             Сами хариты тебя наделили дарами своими,
                 Драмы украсив твои прелестью метких речей.
             Вечно живешь ты, и слава, какую стяжали Афины,
                 Через тебя, к небесам, до облаков вознеслась.
     50  (33) Для спора больше подходит свободная, прерывистая речь, которая
называется также сценической, - ведь именно свободная речь сообщает движение
актерской  игре  на сцене. Литературная же речь хорошо читается, слова в ней
соединены  и  как бы защищены союзами; именно из-за этого разговорного языка
Менандра повсюду играют на сцене, Филемона же читают.
     51 (58) Немой скотине чтоб не уподобиться,
             Я перевел Менандра пьесы дивные
             И даже сам предался сочинению.
     52. Следующие комедии:
     "Женоподобный"         "Самоистязатель"
     "Деревенщина"          "Ахейцы или Пелопоннесцы"
     "Щит"                  "Жители Гал"
     "Родственники"         "Флейтистка или Аррефора"
     "Рыбак"                "Девушка из Беотии"
     "Недоверчивый"         "Земледелец"
     "Сам себя мучающий"    "Брюзга"
     "Братья" А и Б         "Распорядительница"
     "Девушка с Андроса"    "Суеверный"
     53а  (44)  Конечно,  у  Менандра  найдется  множество примеров подобной
простоты  -  он  выводит  беседующих  женщин,  влюбленных  юношей,  поваров,
совращенных  девушек,  разный прочий люд, - если уж зайдет речь о нравах, то
все  на свете привычки наверняка встретишь у Менандра, всех у него найдешь -
лакомок,  землепашцев  или  кого  угодно  другого,  со всем, что свойственно
безыскусности и для чего существует слово - нравственность.
     53б  Где  речь  заходит  о позорном, особенно важно выдержать серьезный
тон,  и  при  помощи  слов,  заменяя одни другими, столь благородно выразить
непристойную  мысль,  чтобы и сам поступок, изложенный с таким достоинством,
никому не показался позорным.
     Так,  например,  у Менандра, когда у какой-то девушки допытываются, как
ее   обесчестили,   она,  преисполнившись  серьезности,  описывает  позорное
происшествие  в  самых  высоких  выражениях:  "Был  праздник Диониса. . . Он
познал   меня".   То  есть,  говоря  об  изнасиловании  и  оскорблении,  она
употребляет   выражение   "познал   меня"   и  таким  образом  приукрашивает
постыдное происшествие серьезным тоном высказывания.
     54 (61)
             С милым Эротом, Менандр, заслужил ты стоять
                                            по соседству,
                В жизни его торжества сладостно праздновал ты.
             Всякому видно, что бог неразлучен с тобою. И нынче
                Каждый, кто лик твой узрит, тотчас полюбит тебя.
             В блеске пред нами любимец Эрота, Сирена театра,
                Лавровой ветвью увит непобедимый Менандр.
             Правильно люди толкуют: ты их научил веселиться,
                Разных супружеств удел щедро ты им показал.

             Нет, не напрасно тебя пред очами, Менандр,
                                                 я поставил
                Рядом, любимейший мой, с светлым Гомера лицом,
             Коль повелел тебе место второе означить по счету
                Исстари славный мудрец, сведущий Аристофан.
     55а. "Родственники", "Кинжал", "Сокровище", "Брюзга";
     "Получающая пощечину", "Сирота-наследница", "Знаменитая", "Суеверный";
     "Судовладелец", "Бродячий жрец", "Третейский суд", "Кифарист";
     "Похотливый", "Непоседа", "Распорядительница", "Близнецы";
     "Привидение". . ,
     55б. "Карфагенянин", "Девушка из Перинфа", "Девушка из Беотии", "Жители
Имброса";
     "Плакальщица", "Вербовщик", "Девушка с Мелоса", "Сикионцы".
     56 (48)
            Все, что память людей сохранила, прочти, но,
                                                     совет мой,
            Прежде должно тебе поразмыслить над дивным
                                                Менандром,
            Речью творца Илиады.
     57.
            Богом назвать Миг Удачи, Менандр, ты придумал
                                                      на славу!
                Словно ты суженый Муз, словно питомец Харит;
            Счастье скорей обретешь ненароком, не в тяжких
                                                    заботах, -
            Вовремя лишь подоспей, - глядь, и оно уж твое.
     58.   Недавно  мы  с  сыном  вместе  твердили  остроты  из  Теренциевой
"Свекрови".  Я  помогал  сыну  в  занятиях, послушный природе, забыв о своей
специальности.  И  в  то  время  как  он  с  проснувшейся  любознательностью
исследовал   комические  размеры,  я  не  выпускал  из  рук  пьесу  похожего
содержания,  а именно "Третейский суд" Менандра. Мы читали вместе, хвалили и
шутили: нас обуревали одни чувства - его пленяло чтение, а меня - он сам.
     59.  Добросовестная  мать напитала сына, рано лишившегося отца, сначала
греческой литературой; и после того, как он затвердил наизусть всего Гомера,
обратился к Менандру и прошел его. . .
     60.  Из  созданных Менандром действующих лиц Мосхион всегда наводит нас
на  мысль о совращении девушек, Хэрестрат - о любви к арфисткам; Кнемон стал
олицетворять  угрюмцев, Смикрин - скряг, пребывающих в страхе, как бы дым не
унес чего-нибудь из его добра.
     61.
            Взяв в образец Полемона, остригшего в сцене Менандра
               Пряди роскошных волос грешной подруге своей,
            Новый, второй Полемон окарнал беспощадной рукою
               Кудри Роданфы, причем не ограничился тем,
            Но, перейдя от комических действий к трагическим
                                                       лгунам,
               Нежные члены ее плетью еще отхлестал.
            Ревность безумная! Разве уж так согрешила девица,
               Если страданья мои в ней сожаленье нашли?
            Нас, между тем, разлучил он, жестокий, настолько,
                                                         что даже
               Видеть глазам не дает жгучая ревность его.
            Стал он и впрямь "Ненавистным" за то. Я же сделался
                                                         "Хмурым",
               Так как не вижу ее, "Стриженой", больше нигде.






     В основу свода античных свидетельств  о  жизни  и  творчестве  Менандра
положено собрание  материалов  во  втором  томе  издания  Керте  (с.  1-13).
Нумерация Керте  проставлена  в  скобках  при  номерах  настоящего  издания.
Использованы также обзоры, содержащиеся в работах:  Dain  A.  La  survie  de
Menandre. - Maia, 15, 1963, p. 278-309; Corbato С. Studi Menandrei. Trieste,
1965. Ниже даются ссылки на источники каждого  свидетельства  и  необходимые
пояснения.
     Ряд свидетельств приводится здесь в существующих переводах: Э  6  -  Ф.
Петровского, Э 10 и 18 - М. Гаспарова, Э 34 -  Л.  Остроумова,  Э  35  -  С.
Шервинского, Э 36 - 3. Морозкиной, Э 49 и 61 - Л.  Блуменау.  Все  остальные
переводы, выполненные В. Чемберджи, публикуются впервые.
     1. IG XIV 1184. Кефисия - дем в Аттике.  Сосиген  -  архонт-эпоним  (по
имени которого обозначался год) в 342/1 г., Филипп - в 293/2. Птолемей Сотер
воцарился в Египте в 325/4 г. и, таким  образом,  тридцать  второй  год  его
царствования приходится на 293/2 г.  Однако  в  этом  году,  Менандру  могло
исполниться только 50 лет. Вероятно, александрийские грамматики,  к  которым
восходят эти данные, приняли за год смерти поэта упоминание о его  последнем
выступлении на сцене. Действительным годом его  смерти  является,  вероятно,
291/90, считая продолжительность  его  жизни  вместе  с  годами  рождения  и
смерти.
     2. Заметка "Менандр" из византийского словаря под названием "Суда" (ок.
1000 г.). Заметка достаточно путаная: о древнем комике, т. е. авторе периода
древней аттической комедии, по имени Менандр ничего не известно, так же, как
о сочинениях в прозе нашего  Менандра.  Женолюбие  Менандра,  скорее  всего,
вымысел, возникший на основании той роли,  которую  играет  в  его  комедиях
любовь (ср. ниже ЭЭ 36, 44, 536), и фиктивной переписки Менандра и  Гликеры,
сочиненной Алкифроном. См. вступительную статью, с. 400.
     . .  .  слегка  косой.  .  .  Эта  черта  Менандра  засвидетельствована
многочисленными  памятниками  античного  изобразительного  искусства.   См.:
Richter G. M. A. The Portraits of  the  Greeks,  v.  II.  London,  1965,  p.
224-236, tabl. Э 1514-1643.
     3.  Отрывок  из  анонимного  трактата  "О  комедии",  сохранившегося  в
византийских списках комедий Аристофана.
     Алексид - один из виднейших поэтов средней аттической комедии, родом из
Фурий (см. прим. к фр. 111). В словаре "Суда" (в заметке "Алексид")  Менандр
назван даже племянником  Алексида,  что  едва  ли  возможно  при  неафинском
происхождении последнего.
     Филокл - архонт-эпоним в 322/1 г. В этом году Менандру  исполнилось  20
лет, и он проходил второй год обязательной военной службы.
     Сто восемь пьес - иногда называют другое число: 105 или 109 (ср. Э 18).
     4.   Страбон,   XIV   638.   Эпикур   (342-271)    -    древнегреческий
философ-материалист.  Будучи  сыном  афинянина,  жившего  на  о-ве   Самосе,
проходил военную службу в Афинах, затем покинул их и вернулся только  в  306
г. Основал здесь школу, известную сначала как собрание философов "в садах" и
получившую затем название эпикурейской.
     5. Диоген Лаэртский, V 36. Феофраст (ок.  372287),  ученик  Аристотеля,
принявший  на  себя  после  его  смерти   руководство   философской   школой
перипатетиков в Афинах. Памфила -  дочь  или  жена  (см.  Э  40)  грамматика
Сотерида, жившая в Риме при императоре Нероне (54-68 н. э.). От ее "Записок"
в 33 книгах сохранились небольшие фрагменты  у  Диогена  Лаэртского  и  Авла
Геллия.
     6. Марциал, XIV 187.  Любовь  Менандра  к  Фаиде,  вероятно,  такое  же
измышление поздней античности, как и его роман с Гликерой (см. след. Э).
     7. Афиней, XV 594d.
     8. Диоген Лаэртский, V 79.
     . . .племянник Деметрия - т. е. Деметрия Полиоркета, см.  вступительную
статью, с. 399.
     9. Плиний, Естеств. история, VII111. О приглашении  Менандра  в  Египет
см. вступительную статью, с. 399 и прим. 7.  Об  аналогичном  приглашении  в
Македонию из других источников ничего не известно.
     10. Овидий, Ибис, 591 сл. и схолий к ним. Кто из поэтов имеется в  виду
в стихах Овидия, неясно. Это может быть Евполид, якобы утопленный по приказу
Алкивиада, или Теренций, утонувший во время путешествия из Греции в Рим (см.
Э 30), или, наконец, Менанлр.
     Каллимах (ок.  310-240)  -  один  из  основоположников  эллинистической
поэзии. Его эпиграмма в честь Менандра не сохранилась.
     11. Павсаний, I, 2, 2. Кенотаф Еврипида был воздвигнут в связи  с  тем,
что поэт, принявший под конец жизни приглашение македонского  царя  Архелая,
умер (406 г.) вдали от родины.
     12. Гиероним, Хроника, 1696, относит это событие к 321/20 г. См.  Э  3.
Факт постановки "Гнева" в 321 г. сомнения не вызывает, но  другое  сообщение
(Э 14) указывает, что первую победу Менандр одержал в 315 г.  Примирить  эти
два свидетельства пытаются таким образом, что в 315 г. победа была  одержана
на Великих Дионисиях, в 321 - на Ленеях.
     13. Дидаскалия к "Брюзге". См. там же прим.
     14. Marm. Par. Вер. 14. Демоклид - архонт 316/15 г.
     15. IG II2 2323а, 36 сл.  Запись  о  состязании  комических  поэтов  на
Великих Дионисиях 312 г. Имя Менандра в надписи не сохранилось, но о комедии
другого автора под этим названием, которая могла бы быть  поставлена  в  312
г., никаких сведений нет.
     16. Р. Оху. 1235 (см. прим. к  "Жрице").  Никокл  -  архонт  302/01  г.
Семьдесят (. . .)ой - папирус поврежден, так что точное место этой комедии в
восьмом десятке пьес Менандра остается  неизвестным.  Лахар  -  предводитель
олигархической партии, захвативший власть в Афинах в 301/300 г. и бежавший в
294 г.
     17. Плутарх. О славе афинян, 4 (347 Е).
     18. Авл Геллий, XVII 4, 4. Аполлодор (II  в.  до  н.  э.)  -  известный
ученый из Афин, автор историко-литературных и филологических трудов,  в  том
числе "Хроники" в 4-х книгах; сохранились только отрывки.
     19. Марциал, V 10, 9.
     20. Апулей, Флориды, 16,
     . . .  средней  комедии  -  явная  обмолвка  Апулея.  Античная  критика
единогласно  признавала  Менандра,  Филемона   и   Дифила   тремя   наиболее
выдающимися авторами новой комедии.
     21. Авл Геллий, XVII 4, 1-2.
     22. Mette H. J. Urkunden  dramatischer  Auffuhrungen  in  Griechenland.
Berlin-New York, 1977, S. 149-150.
     Сообщение о состязании на Великих Дионисиях комических актеров (Каллий,
Диоскурид), ставивших произведения умерших драматургов. Соответственно между
актерами и распределялись "призовые" места (победил, . . .  вторым,  .  .  .
третьим).
     Алкивиад - архонт 255/54 г. Агонофет - должностное лицо,  ответственное
за организацию театральных представлений. В старой комедии - разумеется,  не
в пьесе из репертуара древней аттической комедии, а  в  комедии,  написанной
ранее и однажды уже показанной.  Комедия  Дифила  "Человеконенавистники"  из
других источников неизвестна.
     23. IG IP 2323, 129 сл. Сообщение о состязании  комических  актеров  на
Великих Дионисиях ок. 199-194 г.
     24. Там же, 206 сл. Ксенокл - архонт 170/169 г.
     25. Павсаний, I 21, 1. О постаменте этой статуи с  надписью,  найденном
при раскопках афинского театра, см. вступительную статью, с. 400.
     26. Афиней, VI 242 b Грамматик Линией с о-ва Самоса, согласно "Суде", -
современник Менандра. Его сочинение, написанное, скорее всего, после  смерти
поэта, явилось, таким образом, первой литературно-критической работой о нем.
     27. Авл Геллий, XVII 21, 42. Клавдий Центон и Марк Семпронцй Тудитан  -
консулы 240 г., когда грек-вольноотпущенник Ливий Андроник впервые  поставил
на  римской  сцене  пьесы,  представлявшие   собой   переработку   греческих
оригиналов. Софокл умер в 406 г., вскоре вслед за Еврипидом. См. прим.  к  Э
11.
     28. Сириан, Комментарий к Гермогену. II 23. Ср. Э 54, ст. 11-12.
     29. Евсевий. Приготовление к  Евангелию,  X  3,  12  (465d).  Грамматик
Аристофан  -  Византийский  (см.  Э  28).  Латин  -   греческий   грамматик,
упоминаемый только здесь со  ссылкой  на  известного  неоплатоника  Порфирия
(232-304 н. э.). Во всяком случае он, как видно, располагал еще  достаточным
количеством сочинений Менандра и его товарищей по жанру.
     30. Светоний, Жизнеописание  Теренция,  5.  Квинт  Косконий  -  римский
филолог (II-I в. до н. э.).
     Теренций умер в 159 г. (см. Э 10 и прим.). Сто восемь переведенных пьес
- существенная неточность Светония или его источника:  как  видно,  Теренций
приобрел в Греции полное собрание комедий Менандра, намереваясь заняться  их
переводом.
     31. Gramer, Anecd. Gr. Par. IV 25,  17.  Тимахид  -  грамматик  с  о-ва
Родоса, живший ок. 100 г. до н. э. 31а. IG Па 2363,  4-6.  Обломок  надписи,
найденной в Пирее и содержащей перечень  целого  ряда  трагедий  и  комедий,
по-видимому, подаренных местной библиотеке эфебами, которые проходили  здесь
военную службу.
     32. Etym. Gud. 338, 25. Дидим -  последний  знаменитый  александрийский
филолог (сер. I в. до н. э.).
     33. Схол. к Дионисию Фракийскому (20, 2),  греческому  грамматику  (ок.
170-90).
     34. Проперций, III 21, 27-28. Там - в Афинах.
     35. Овидий, Любовные элегии, I 15, 17-18.
     36. Овидий, Скорбные элегии, II 369-370.
     37. Отрывок из  дидактической  поэмы  "Астрономия"  (V  471-477)  Марка
Манилия (1-ая пол. I в. н. э.).
     38. Квинтилиан, О воспитании оратора, III, 7, 18.
     39. Там же, X 1, 69.
     . . .речи, приписываемые Харисию.  .  .  -  Вероятно,  имеются  в  виду
монологи героя из упоминаемого ниже "Третейского суда".
     Комедия "Локрийцы" известна только  по  свидетельству  Квинтллиана,  от
"Пугливого" и "Номофета" дошли незначительные фрагменты (459-461  и  291-293
К-Т).
     Филемон Ср. Э 20-21.
     40. Суда, заметка "Сотерид". См. Э 5 и прим.
     41. Дион Хрисостом (ок. 40-120), речь XVIII, 6.
     42.   Античное   изложение   "Сравнения   Аристофана   с    Менандром",
принадлежащего Плутарху (Моралии, 853).
     43. Плутарх, Беседы на пирах, VII 8, 3 (Моралии, 711F, 712 ВС).
     44. Стобей, IV 20а, 34. Отрывок из несохранившегося сочинения  Плутарха
"О любви" (Моралии, VII, изд. Сэндбэча, фр. 134).
     45. Суда, заметка "Гомер  Селлий".  См.  прим.  к  "Жрице"  и  "Жителям
Имброса".
     46. Отрывок из пособия по риторике, составленного  ок.  100  г.  н.  э.
Теоном из Александрии (Прогимнасм., 164).
     47. Etym. Magn. 388, 36. См. прим. к  Од.  О  Никадии  и  Артии  других
сведений  нет.  Вероятно,  в  словаре  описка,   и   второй   из   названных
комментаторов   носил   имя   Гарматий.    См.:    Teodoridis    Chr.    Der
Menander-Kommentator Harmatios. ZPE 28, 1978, S. 165-166.
     48. Палат. Антол., VII  370.  Четверостишие  приписывается  Диодору  из
Тарса (I в. н. э.).
     49. Палат. Антол., IX 187. Автор неизвестен.
     50. Из сочинения "О  стиле"  ( 193),  известного  под  именем  некоего
Деметрия. Датируется обычно III в. н. э.
     51. CIL IX, 1164. Из  автоэпитафии  римского  должностного  лица  Марка
Помпония Бассула (II в. н. э.).
     52. Р. Оху. 2462. Начало  перечня  комедий  Менандра,  составленного  в
алфавитном порядке (в оригинале - от альфы до дельты) на  обороте  документа
конца Iначала II в. н. э. Поскольку несколько комедий  пропущено  и  папирус
использован вторично, он  является,  скорее  всего,  отрывком  из  школьного
упражнения (см. Э 55) или из списка книг, хранящихся в какой-то библиотеке.
     Список подтверждает существование комедии "Ахейцы"  (см.  прим.  к  фр.
256) и "Жители Гал", известной до сих пор только по нескольким ссылкам  (см.
Керте, т. II, с. 19), а  также  альтернативного  названия  "Флейтистки"  при
другом варианте "Флейтистка" (см. прим. к фр. 44).
     53а. Из сочинения "Об оборотах речи"  греческого  ритора  Гермогена  из
Тарса (конец II в. н. э.). 536. Из его же сочинения  "О  составлении  речей"
(De invent. IV 11). "Выл праздник. . ." см. фр. 74. 54.  Три  четверостишия,
сохранившиеся на постаменте гермы конца II в. н. э., найденном в Риме (IGXIV
1183). Как видно ив текста, герма была  двойной,  т.  е.  изображала  головы
Гомера и Менандра,  соприкасающиеся  затылками.  Предполагают,  что  автором
эпиграмм был греческий писатель Элиан, на чьей  вилле  найден  постамент.  О
несомненном  интересе  Элиана  к  творчеству  Менандра  свидетельствуют  его
"Письма земледельцев", Э 13-16 - две  пары  "писем",  которыми  обмениваются
персонажи "Брюзги" Каллиппид и Кнемон.  Как  видно  теперь,  после  открытия
текста "Брюзги", Элиан почти буквально пересказывает ряд стихов Менандра (Б.
120-121, 153-159). 55. Выдержки из пособия по стенографии  IIIIV  в.  н.  э.
(Pap. Brit. Mus. 2562), построенного  таким  образом,  что  рядом  с  каждым
знаком  для  скорописи  приводятся  для   его   запоминания   четыре   слова
("тетрада"), объединенные общим смыслом. Что в пяти из этих тетрад (330-334)
содержатся названия комедий Менандра, было установлено еще в 1935 г.,  сразу
же после опубликования папируса (Керте, т. 1, стр. 150). В  1979  г.  к  ним
прибавились  еще  тетрады  509  и  510,  в  которых  также  есть   основание
усматривать перечень пьес Менандра. См. ст.: Gronewald M. Melia:  ein  neuer
Menandertitel.  ZPE  33,  1979,  S.  6-7.  а.  О  комедиях  под   названиями
"Знаменитая" и "Немесида" других сведений нет.
     б. Названия комедий "Карфагенянин" и "Девушка из Перинфа", равно как  и
"Сикионец" (см. прим. к этой комедии),  даны  в  папирусе  во  множественном
числе. Комедия "Девушка с Мелоса" засвидетельствована впервые.
     По какому принципу подобраны  названия  в  каждой  тетраде,  определить
трудно. Наиболее прозрачна связь между  ними  в  Э  509,  где  все  названия
связаны с географическими пунктами. В любом случае использование  для  целей
мнемотехники названий комедий Менандра говорит об их популярности  в  III-IV
в.
     Есть на этот счет и другие свидетельства. На обороте деловой бумаги  из
Египта III в. сохранился список произведений античных авторов,  по-видимому,
предназначенных для розыска и закупки. После перечисления диалогов Платона и
сочинении Ксенофонта добавлено: "Гомера,  сколько  найдется;  Менандра,  что
найдется; Еврипида, сколько найдется". См. ст.: Norsa  M.  Elenco  di  opere
letterarie. Aegyptus, 1, 1921, p. 17-20.
     К III-IV в. относятся папирусные отрывки из  школьных  упражнений,  где
воспроизведены имена персонажей Менандра (Хрисида, Горгий, Сострат,  Симиха,
Смикрин,  Хэрея,  Харисий,  Хэрестрат,  Лахет,  Демея,  Клиния,  Мосхион)  и
названия его комедий: "Дардан" (сохранились незначительные фрагменты:  93-96
К-Т), "Судовладелец", "Самиянка" и "Живописец" - о принадлежности  последней
Менандру до сих пор никаких сведений не было. См. Остин, 106 и 107.
     56.  Из  обращения  позднеримского  поэта  Авсония  (IV  в.)  к  своему
племяннику (322 ad пер., 45-47).
     57. Палат. Антол., X 52. Четверостишие  знаменитого  ранневизантийского
поэта Паллада (IV-V в.).
     58. Отрывок из письма (IV 12) Сидония Аполлинария  (ок.  430-ок.  485),
епископа в Клермоне.
     59.  Migne,  Patrol.  Lat.  65,  col.  119.  Отрывок  из  жизнеописания
Фульгенция (Vs.), епископа в африканском городе Руспине (нынешнее  сев.-зап.
побережье Туниса).
     60. Отрывок из речи "В защиту мимов" византийского ритора  Хорикия  (VI
в.) из Газы.
     61.  Палат.  Антол.,  V  218.  Эпиграмма  Агафия   (ок.   536-582)   из
малоазийского города Мирины. "Хмурый"  -  другой  перевод  названия  комедии
"Брюзга". По-видимому, Агафий знал ее только  по  названию,  так  как  образ
"хмурого" Кнемона не имеет никакого отношения к любовной тематике.

                                                        Составил  В. Н. Ярхо

Популярность: 42, Last-modified: Mon, 15 Sep 2003 16:19:59 GmT